Page 2 of 2

Re: English to Spanish translation

PostPosted: Sun Oct 07, 2018 3:41 pm
by earlybay
If its something as important as a Power of Attorney document I would be weary of using a translation tool.
You don’t want any instructions open to interpretation in the future. Legal jargon is not a straightforward word for word process of translation by software.I would also imagine legal documents must be translated by an official translator with a valid certificate/stamp to be valid/legal in law.

Re: English to Spanish translation

PostPosted: Sun Oct 07, 2018 3:45 pm
by Annettemallory
Thanks, I have used Google Translate now, it looks ok, not really an important document anyway.

Re: English to Spanish translation

PostPosted: Sun Oct 07, 2018 3:55 pm
by Chrisdee
I fully understand that, I just wanted the gist of it, which I did get. If I ever need a copy for the UK which I doubt very much I will of course get a correct legal copy.

earlybay wrote:If its something as important as a Power of Attorney document I would be weary of using a translation tool.
You don’t want any instructions open to interpretation in the future. Legal jargon is not a straightforward word for word process of translation by software.I would also imagine legal documents must be translated by an official translator with a valid certificate/stamp to be valid/legal in law.